10 įdomių faktų apie vertėjo profesiją

August 21, 2019
Kategorija: Profesijos | Ką studijuoti?
0 41 0
10 įdomių faktų apie vertėjo profesiją

Pasaulyje yra daugybė kalbų, todėl mokėti visas – tiesiog neįmanoma. Būtent dėl to, vertimas buvo aktualus ir reikalingas tiek seniau, tiek dabar. Norite sužinoti apie jį daugiau? Dabar puiki proga tai padaryti.

1. Sąvokos kilmė

 

Žodis vertimas yra kilęs iš lotynų kalbos. Lotyniškai translatio arba translationis reiškia pakeisti vietą, transportuoti, kažką perkelti – tai puikiai atspindi vertimo prasmę. Nepriklausomai nuo to, ar tai būtų anglų, ispanų ar rusų vertėjas jis tarsi perkelia žodį iš vienos kalbos į kitą.

2. Profesinė diena

 

Ši profesija yra išties sena, todėl nenuostabu, kad jai paminėti yra išskirta data. Tarptautinė vertėjų diena švenčiama rugsėjo 30-ąją.

3. Knygos, išverstos į daugiausiai kalbų

 

Tikriausiai nenuostabu, kad daugiausiai kartų išversta knyga yra Biblija. Teigiama, kad Senasis ir Naujasis testamentai kartu sudėjus išversti į daugiau nei 500 kalbų. Antroje vietoje – Jungtinių Tautų visuotinė žmogaus teisių deklaracija, išversta į 400 kalbų. Ar žinojote, kad knyga „Mažasis princas“ turi net 250 versijas?

4. Populiariausios vertimo paslaugos

 

Nustatyta, kad vienos populiariausių kalbinių paslaugų atstovų šiais laikais yra: anglų, prancūzų, vokiečių, italų ir rusų vertėjas.

5. Daugiausiai kartų išversti autoriai

 

Kalbant apie daugiausiai kartų išverstų kurinių autorius, verta paminėti Agata Kristi (7233 vertimai), Žiulis Vernas (4751) ir Viljamas Šekspyras (4293).

6. Šalys, kuriose vertimo paslaugos populiariausios

 

Vertimo paslaugomis dažniausiai naudojasi Vokietijos, Prancūzijos, Ispanijos ir Japonijos gyventojai.

7. Darbo apimtis

 

Apskaičiuota, kad profesionalūs vertėjai per valandą išverčia kažkur 250 žodžių, todėl dirbant pilną darbo dieną per metus susidarytų 520 tūkst. žodžių.

8. Populiariausia versle

 

Versle dažniausiai naudojami vertimai į vokiečių, prancūzų, ispanų, anglų ir japonų kalbas.

9. Profesionalų skaičius

 

Suskaičiuota, kad pasaulyje yra daugiau nei 330 tūkst. profesionalių vertėjų.

10. Reikalingos žinios

 

Nepriklausomai nuo to, ar tai yra anglų, italų, vokiečių ar rusų vertėjas, jis turi puikiai žinoti kalbą, su kuria dirba. Anglų klaba turi daugiau nei 250 tūkst. žodžių, o neprofesionaliai kalbą mokantis žmogus dažniausiai žino apie 10–20 tūkst. žodžių – skirtumas išties didžiulis.

Susipažinę su šiais faktais, daugelis tikriausiai sutiks, kad vertėjo profesija ne tik naudinga, bet ir įdomi.